Train Man by Nakano Hitori
My rating: 3 of 5 stars
Desnha Otoko versi terjemahan, kawans!
電車男 (Densha otoko) = pria kereta
Btw, densha di sini berbeda dengan shinkansen, ya. Shinkansen itu kereta super cepat Jepang.
電車 (Densha) = kereta api
新幹線 (Shinkansen) = kereta peluru
Densha Otoko/Train Man berkisah tentang seorang pria otaku akiba (Akibahara, Jepang) yang jatuh hati dengan gadis yang ditolongnya di kereta. Sang pria ini akan disebut sebagai pria kereta api atau kak kereta. Sang gadis nantinya disebut nona Hermes. Ada pula para anonim yang memberi dukungan di papan buletin bujang lapuk, 2 Channel. ーーー(^ア^)人・_・)ーーー
http://www.2ch.net/ <---hanya berbahasa Jepang!
2 Channel sebagai media, mungkin kalau di Indonesia itu seperti KASKUS (forum komunitas maya) ya.
~( ' A ' ) ~
Gaya penceritaan baru yaitu mengunakan media internet, di sini memakai utas/papan buletin internet. Sebelum internet, papan buletin suka ada di dalam stasiun kereta Jepang. Di sana, disediakan blackboard yang dapat ditulisi apa saja dan oleh siapa saja. Di mana orang-orang Jepang bisa menulis pesan di sana yang tidak bermakna apa-apa sampai yang bermakna. Kalau di Indonesia semacam DUP (Dari - Untuk - Pesan) di mading sekolah, ya.
Karena mengambil langsung/terjemahan langsung dari utas tersebut maka terasa sekali "suasana" khas Jepang. Dari kebiasaan orang Jepang yang berbahasa sopan biasa, sopan dengan tulisan nyeleneh, dan berbagai emoji super yang saya sendiri sukar tirukan.
Contoh salah satu utas:
(Halaman 39)
366 Nama: Tn. Anonim Tanggal Kirim: 04/03/17 22:21
(Tahun, bulan, tanggal, jam)
Apakah dia sedang menelepon haruskah kita m3l0ng0 menunggu?
(Halaman 374)
461 Nama: Tn. Anonim Tanggal Kirim: 04/05/09 15:23
(Tahun, bulan, tanggal, jam)
Aku terjaga lebih dari 32,5 jam sejak kemarin pagi.
Entah bagaimana, aku berhasil bertahan dalam pengeboman siaran langsung.
Aku pun sudah menulis secara acak.
Utas ini selain merupakan sejarah Kereta, juga merupakan sejarahku.
Yah, itu memaksa, tapi biarkanlah seperti itu.
Jika tidur sekarang, aku tidak akan bisa tidur malam ini.
Baiklah, aku akan pergi makan kari.
ノシ *dadaah*
N.b:
Nakano Hitori/Hitori Nakano adalah nama rekaan yang bermakna "orang-orang lajang yang berkumpul di papan buletin internet."
View all my reviews
referensi yang dapat ditelusuri:
https://id.wikipedia.org/wiki/Akihabara
http://www.denshaotaku365.com/archives/2011/11/24/22792208.html
https://id.wikipedia.org/wiki/Shinkansen
http://english.jr-central.co.jp/shinkansen/
https://id.wikipedia.org/wiki/2channel
http://www.2ch.net/
http://services.4-ch.net/2chportal/
https://id.wikipedia.org/wiki/Kaskus
http://www.amy.hi-ho.ne.jp/midori-pan/txtart/friend.htm
My rating: 3 of 5 stars
Desnha Otoko versi terjemahan, kawans!
電車男 (Densha otoko) = pria kereta
Btw, densha di sini berbeda dengan shinkansen, ya. Shinkansen itu kereta super cepat Jepang.
電車 (Densha) = kereta api
http://www.denshaotaku365.com |
Densha Otoko/Train Man berkisah tentang seorang pria otaku akiba (Akibahara, Jepang) yang jatuh hati dengan gadis yang ditolongnya di kereta. Sang pria ini akan disebut sebagai pria kereta api atau kak kereta. Sang gadis nantinya disebut nona Hermes. Ada pula para anonim yang memberi dukungan di papan buletin bujang lapuk, 2 Channel. ーーー(^ア^)人・_・)ーーー
http://www.2ch.net/ <---hanya berbahasa Jepang!
2 Channel sebagai media, mungkin kalau di Indonesia itu seperti KASKUS (forum komunitas maya) ya.
~( ' A ' ) ~
Gaya penceritaan baru yaitu mengunakan media internet, di sini memakai utas/papan buletin internet. Sebelum internet, papan buletin suka ada di dalam stasiun kereta Jepang. Di sana, disediakan blackboard yang dapat ditulisi apa saja dan oleh siapa saja. Di mana orang-orang Jepang bisa menulis pesan di sana yang tidak bermakna apa-apa sampai yang bermakna. Kalau di Indonesia semacam DUP (Dari - Untuk - Pesan) di mading sekolah, ya.
Karena mengambil langsung/terjemahan langsung dari utas tersebut maka terasa sekali "suasana" khas Jepang. Dari kebiasaan orang Jepang yang berbahasa sopan biasa, sopan dengan tulisan nyeleneh, dan berbagai emoji super yang saya sendiri sukar tirukan.
Contoh salah satu utas:
(Halaman 39)
366 Nama: Tn. Anonim Tanggal Kirim: 04/03/17 22:21
(Tahun, bulan, tanggal, jam)
Apakah dia sedang menelepon haruskah kita m3l0ng0 menunggu?
(Halaman 374)
461 Nama: Tn. Anonim Tanggal Kirim: 04/05/09 15:23
(Tahun, bulan, tanggal, jam)
Aku terjaga lebih dari 32,5 jam sejak kemarin pagi.
Entah bagaimana, aku berhasil bertahan dalam pengeboman siaran langsung.
Aku pun sudah menulis secara acak.
Utas ini selain merupakan sejarah Kereta, juga merupakan sejarahku.
Yah, itu memaksa, tapi biarkanlah seperti itu.
Jika tidur sekarang, aku tidak akan bisa tidur malam ini.
Baiklah, aku akan pergi makan kari.
ノシ *dadaah*
Emoji rumit contoh 1 |
Emoji rumit contoh 2 |
N.b:
Nakano Hitori/Hitori Nakano adalah nama rekaan yang bermakna "orang-orang lajang yang berkumpul di papan buletin internet."
View all my reviews
referensi yang dapat ditelusuri:
https://id.wikipedia.org/wiki/Akihabara
http://www.denshaotaku365.com/archives/2011/11/24/22792208.html
https://id.wikipedia.org/wiki/Shinkansen
http://english.jr-central.co.jp/shinkansen/
https://id.wikipedia.org/wiki/2channel
http://www.2ch.net/
http://services.4-ch.net/2chportal/
https://id.wikipedia.org/wiki/Kaskus
http://www.amy.hi-ho.ne.jp/midori-pan/txtart/friend.htm
Komentar
Posting Komentar