Langsung ke konten utama

Lyrics 愛の言霊 movie1: LIFE by Hidenori Tokuyama

久しぶりに愛の言霊、

Well, I loved the good movie of anything genre. 愛の言霊 (Ai no kotodama) is good movie if might I said sweet movie ;P. Maybe, you watching this movie years ago and forgotten this song. Or, this song forgotten but still asleep in your mind. Memory was there. Like the soul of a word. That 愛の言霊 (Ai no kotodama)!!!. 

愛  :Love
言霊 :Soul of language

 I warning!!! If you dont like BOYS LOVE (BL), leave this page immediately!!!.

This is PV non Official ;P
https://www.youtube.com/watch?v=T4lz3bZC7iw


「LIFE」ー 徳山 秀典 


履き潰した靴で 雨に曇る街 彷徨う
(Haki tsubushita kutsu de ame ni kumoru machi samayou)
狭く 肩寄せ合う 場所から抜け出して 
(Semaku katayose au basho kara nukedashite)
君の声の中に借り間見えた寂しさにも
(kimi no koe no naka ni kari-kan mieta sabishisa ni mo)
忙しい日常が冷たく降り注ぐ
(Isogashii nichijou ga tsumetaku furisosogu)

あの頃の記憶や 誰かの呟きが
(Ano koro no kiokuya dareka no tsubuyaki ga)
僕を迷わせる事も あるけれども
(Boku o mayowaseru koto mo arukeredomo)

君のそばにいたい
(Kimi no sobani itai)
そして 向き合いたい
(Soshite muki aitai)
こんな時代に 生きているけど
(Konna Jidai ni ikiteirukedo)
なにも変えられない
(Nani mo kaerarenai)
誰も振り向かない
(Daremo furimukanai)
そんな言葉を蹴散らして
(Sonna kotoba o kechirashite)

いつも 一人じゃない
(Itsumo hitori janai)
今も 越えられない
(Ima mo Koerarenai)
悲しい夜を過ごしてても
(Kanashi yoru o sugoshitetemo)
雨上がりの朝焼けに 君の手をとって
(Ame agari no asayake ni kimi no te o totte)

星も見えぬ様な暗闇の中に浮かんだ
(Hoshi mo mienu youna kurayama no naka niukanda)
優しさを見つけたら僕らは強くなる
(Yasashi-sa o mitsuketara bokura wa tsuyokunaru)

上辺だけの夢や 華やかな記憶が
(Uwabe dake no yume ya hana ya kana kioku ga)
僕を惑わせる時もあるけれども
(Boku o madowaseru toki mo arukeredomo)

いつもそばにいたい
(Itsumo soba ni itai)
それに理由はない
(Soshite ni riyuu wa nai)
たまに不安を口にするけど
(Tama ni fuan o kuchi ni surukedo)
何も変えられない
(Nani mo kaerarenai)
誰も振り向かない
(Dare mo Furimukanai)
そんな言葉を蹴散らして
(Sonna kotoba o kechirashite)

今日も 一人じゃない
(kyo mo hitori janai)
今も 越えられない
(Ima mo koerarenai)
悲しい夜を過ごしてても
(Kanashi yoru o sugoshitetemo)
雨上がりの朝焼けに 君の手をとって
(Ame agari no asayake ni kimi no te o totte)

君のそばにいたい
(Kimi no sobani itai)
そして 向き合いたい
(Soshite muki aitai)
こんな時代に 生きているけど
(Konna Jidai ni ikiteirukedo)

なにも変えられない
(Nani mo kaerarenai)
誰も振り向かない
(Dare mo Furimukanai)
そんな言葉を蹴散らして
(Sonna kotoba o kechirashite)

いつも 一人じゃない
(Itsumo hitori janai)
今も 越えられない
(Ima mo Koerarenai)
悲しい夜を過ごしてても
(Kanashi yoru o sugoshitetemo)
雨上がりの朝焼けに 君の手をとって
(Ame agari no asayake ni kimi no te o totte)


English Translate

LIFE - Hidenori Tokuyama

In smashed-in shoes, we wander roads cloudy with rain
With an arm around your narrow shoulders, we steal away from this place

The loneliness in your voice was like a rented room
The usual hectic days coldly downpouring

Someone's murmuring is a memory of that time
Although those things baffle me

I want to be by your side
And to face you
But living in these times
Nothing is unchangeable
No one can look back
Tossing those words about

I'm never alone
And now, I can't move on
Even if I go through sorrowful nights
In the sunrise, after the rain, I'm holding your hand

Floating in the darkness, it seems even the stars can't be seen
When we find kindness, it gives us strength

Just the surface of a dream is a brilliant memory
Although even time misleads me

I always want to be by your side
For no reason
But sometimes I just breathe out anxiety
Nothing is unchangeable
No one can look back
Tossing those words about

Even today, I'm not alone
And now, I can't move on
Even if I go through sorrowful nights
In the sunrise, after the rain, I'm holding your hand

I want to be by your side
And to face you
But living in these times
Nothing is unchangeable
No one can look back
Tossing those words about

I'm never alone
And now, I can't move on
Even if I go through sorrowful nights

In the sunrise, after the rain, I'm holding your hand



Source: Uncle youtube, lyricstranslate.com/en/life-life.html

Komentar

Postingan populer dari blog ini

The Infinite Sea - Lautan Tak Bertepi (The 5th Wave, #2) by Rick Yancey

The Infinite Sea - Lautan Tak Bertepi by Rick Yancey My rating: 4 of 5 stars Sinopsis: Bagaimana cara melenyapkan miliaran manusia penghuni Bumi? Lenyapkan sisi kemanusiaan mereka. Nyaris mustahil rasanya selamat dari empat Gelombang pertama. Tetapi Cassie Sullivan berhasil, dan sekarang ia hidup di dunia baru, dunia tanpa rasa percaya pada sesama. Saat Gelombang 5 menyapu segalanya, Cassie, Ben, dan Ringer dipaksa berhadapan dengan tujuan utama para Makhluk Lain: pemusnahan umat manusia. Maka mereka pun terlibat dalam pertempuran terdahsyat: antara hidup dan mati, cinta dan benci, harapan dan kenyataan.  ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ The Infinite Sea - Lautan Tak Bertepi merupakan buku kedua (#2) dari seri The 5th Wave/Gelombang 5. Sudah diterbitkan 3 novel lengkap oleh Gramedia Pustaka. Kemudian  The 5th Wave - Gelombang 5  telah diadaptasi ke layar bioskop dengan judul yang sa

Bishounen VS Ikemen

Dear Para Bishounen dan Ikemen, Sebenarnya lagi senang nonton dorama sih. Jadi kebawa-bawa dah istilah bishounen dan ikemennya. Lalu setelah itu wa mulai bertanya ada atau tidak perbedaan makna bishounen dan ikemen, atau sama saja pengunaan kedua kata tersebut?. Sebagai dasar atau bayangan awal, keduanya adalah istilah jepang untuk menunjukkan pemuda cantik. Hayo, pemuda cantik yang seperti apa?. Wa jadi berdebar-debar sendiri nih... *LOL XD 1) (*o*)q Oke, pertama kita mulai dari asal katanya menurut wikipedia jepang. Namun, karena isi wikipedia sendiri dapat "diciptakan" oleh penggunanya dimana setiap orang dapat berkontribusi dalam penulisan dan mengubah suatu artikel berarti wikipedia bukan bahan referensi yang valid seperti buku dan lain sebagainya. Tetapi wikipedia merupakan sumber referensi yang patut diperhitungkan. Penggunaan wikipedia jepang yang ditulis oleh orang jepang memberikan kita sudut pandang dari orang jepang. Oleh karena itu, mari kita telusuri arti

The Mortal Instruments: City of Bones (Movie)

*Film adaptasi (2013) dari novel karya Cassandra Clare. Wa merasa 'ngeh' waktu melihat poster Mortal Instruments City of Bones pertama kali di tahun 2013. Wah, adaptasi dari novel nih. Lalu ingatan yang muncul selanjutnya adalah nama Jace! Padahal wa lumayan geregetan sama Jace yang sombong itu alias bukan karakter favorit ;'D. Kemudian keingat 3 novelnya yang wa baca dari pinjaman teman beberapa tahun lalu. Terakhir menetapkan hati untuk menonton filmnya di bioskop. Ternyata rencana cuma rencana karena sibuk, film The Mortal Instruments: City of Bones lewat tanpa wa tonton... Di awal bulan tahun 2015 ini, akhirnya wa nonton film The Mortal Instruments: City of Bones juga. Dari posternya sih wa tidak ekspektasi berlebihan mengenai adaptasi novel yang benar-benar 'wow' seperti film Hunger Games yang memang memuaskan pembaca novelnya. Secara plot cerita tidak ada masalah bagi wa. Lupa-lupa ingat juga cerita novelnya *plak ;P. Kalau visualnya dapetlah, wa su